亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第548章 光从东方来
    布鲁塞尔,欧盟总部。

    

    一场闭门会议在深夜结束,走廊里的灯还亮着。

    

    法兰西科技部长摘下同声传译耳机,把它搁在桌上,动作很轻,但声音却在密闭的会议室里被所有人听见。

    

    “我们在5G上已经吃过亏了。全面脱钩只会让我们自己落后。华夏的‘光合’光伏技术,如果我们在未来几年还不引进,我们的绿色转型就会落后一个代际。”

    

    他的法语口音很重,但每一个词都掷地有声。

    

    德意志的代表靠在椅背上,双手搁在腹部,没有说话。

    

    但他点头了。

    

    美利坚驻欧盟大使第二天一早就约见了欧盟委员会副主席。

    

    措辞很客气,但意思很硬:

    

    “任何绕过制裁与华夏技术合作的行为,都将对跨大西洋关系产生严重后果。”

    

    副主席听完翻译,端起茶杯抿了一口,水温刚好,他咽得很慢。

    

    “欧洲需要华夏的技术来实现碳中和。在气候问题上,欧洲和美利坚的利益并不完全一致。”

    

    他把茶杯放回杯托,瓷器碰出一声清脆的响。

    

    那是会谈中唯一的句号。

    

    斯图加特,德意志某汽车巨头的总部。

    

    董事会会议室的落地窗外,一排充电桩在秋阳下泛着白。

    

    董事长把一份厚厚的合资协议推到了长桌中央,封面印着智联的logo和自家公司的logo并排。

    

    “华夏的‘光合’技术,可以喷涂在车身表面,直接将阳光转化为电能。不是概念,是中试线已经跑通了。转换效率百分之二十八,是现有车载光伏的数倍。我们的下一代电动平台,如果不用这项技术,就会在续航和能耗上落后对手整整一代。而对手,就在柏林墙的另一边。”

    

    他没有说法兰西,说的是大洋彼岸的特斯拉。

    

    表决时,十二票赞成,一票弃权,零票反对。

    

    弃权的那位董事会后对记者说了一句不咸不淡的话:“这是商业决策,与政治无关。”

    

    但谁都知道,绕开美利坚的禁令,本身就是最大的政治。

    

    签约仪式放在智联总部的地下展厅。

    

    银灰色的“光合”薄膜样品被镶嵌在透明的亚克力展柜里,灯光从底部打上去,薄片泛着暗金色的光。

    

    德意志那家车企的CEO是个头发花白的老头,他一辈子没来过江城。

    

    他戴上老花镜,弯下腰,隔着展柜玻璃看了那片薄膜很久。

    

    直起身时,他对陆远说了一句话:“我们造了一百多年车,从没想过车身能发电。”

    

    陆远接过话,声音不高:

    

    “以后不止车身,以后路也能发电,车顶也能发电,每寸被太阳照到的地方都能发电。”

    

    两只手握在一起,快门声响成一片。

    

    法兰西一家能源集团的签约更低调。

    

    没有仪式,没有媒体,只有一份备忘录的扫描件被同时发到了两家公司的官网上。

    

    备忘录提到将在撒哈拉沙漠合作建设“光合”光伏电站,规模可观,投资数量也很惊人。

    

    爱丽舍宫随后发了一条简短声明,措辞中性,但总统在第二天的早餐会上被记者堵住问及此事。

    

    他说:“我们欢迎一切有助于能源转型的技术合作。”

    

    美利坚驻法兰西大使当晚就去了外交部。

    

    没有人知道他们谈了什么,但外交部长出来时脸色不太好。

    

    消息传回华盛顿,白宫新闻发言人被记者连环追问。

    

    “美利坚是否考虑对德、法企业实施连带制裁?”

    

    “您是否认为跨大西洋联盟出现了裂痕?”

    

    “欧洲盟友绕过美利坚禁令与华夏合作,美利坚如何回应?”

    

    发言人反复念着“正在评估”几个字,掌心在讲台上蹭出了汗。

    

    法德两国的媒体反应冷静得多。

    

    《法兰克福汇报》的标题是:“汽车工业需要新技术,华盛顿挡不住。”

    

    《世界报》的评论则更直接:“竞争输了,不能怪对手太强,只能怪自己不够好。”

    

    德意志工业联合会主席在电台采访中,说了一句让很多人无话可说:

    

    “以前我们封锁华夏,是因为他们只能做衬衫和玩具。现在他们能做芯片和光伏,我们需要这些技术,就这么简单。”

    

    陆远在内部复盘会上没有多说,只是把钱老的钢笔在笔记本上写了一行字。

    

    “技术优势比制裁法律更管用。他们不跟,他们就落后。他们跟,他们就绕不过。”

    

    他把本子合上,看着在座那些熬红了眼的工程师们。

    

    “法德这两家不是第一家,也不是最后一家。把产品做好,把成本打下来,把性能提上去。门是关不住的,只能从里面打开。”

    

    窗外,远望大楼的灯带在夜色中勾勒出银白色的轮廓。

    

    那些跨过大洋的订单、备忘录、合资协议,正在地球的另一端重新绘制全球科技版图。

    

    裂痕不会消弭,但它可以流向我们需要的地方。

    

    水是这样,光是这样,技术和人心也是。

    

    ……

    

    利雅得的夜,沙漠的风裹着细沙拍打着王宫宫殿的落地窗。

    

    石油大臣放下笔,把那份文件推到国王面前。

    

    文件的最后一行字被红色下划线标出:“建议将部分对华石油贸易改用人民币结算。”

    

    国王戴上老花镜,看了很久。

    

    窗外,那片“光合”光伏板在月光下泛着暗金色的光,无声地吸收着阿拉伯半岛永不疲倦的阳光。

    

    这座电站是华夏人帮他们建的,发的电比预想的还多。

    

    石油大臣没有催促,他在宽大的沙发椅里慢慢喝完了一杯咖啡。

    

    消息公布的那天,伦敦的交易员们正在吃早餐。

    

    屏幕上跳出快讯,几位交易员同时放下了手中的牛角包。

    

    布伦特原油的计价货币还是美元,但华夏买石油的钱不再全部换成美元了。

    

    这不是第一次有产油国这样做,但沙特是欧佩克的领头羊。

    

    高盛的原油分析师在电话会议里没有用“重大”这个词,他的原话是“一个里程碑。”

    

    东盟十国的财长在清迈签署了一份协议,厚厚一沓,每个字都经过数轮磋商。

    

    建立本币贸易结算体系,减少对美元的依赖。

    

    泰国、马来西亚、新加坡、印度尼西亚,这些名字在地图上织成一张网,网眼很密,美元很难漏过去。

    

    印尼的财长在记者会上说了一句很朴素的话:

    

    “我们用自己的钱买对方的东西,不需要先换成别人的钱。”

    

    翻译成英文后,路透社的记者在稿子里写下了“de-dolrizatio”。

    

    这个词并不新鲜,但它第一次被这样多的发展中国家同时践行。
为您推荐